Home Spisy
Spisy
Spisy Iva Andriće v češtině Tisk Email

Heslo Slovanský jih přátelům českým, které vévodilo koncertu Gorana Bregoviće a jeho Svatebního a pohřebního orchestru, by mohlo stát v čele rovněž dalšího velkého počinu občanského sdružení Luka Praha: šestisvazkového souboru Spisů Iva Andriće, který vyšel na podzim roku 2009. Vznikl z podnětu podnikatele Milutina Periće, který svého času zatoužil podarovat některé své obchodní přátele českými překlady svého kultovního autora, ale zjistil, že od dávno rozebrané třísvazkové edice v Galerii klasiků nakladatelství Odeon v roce 1987 žádný Andrić česky nevyšel, a tak učinil vše potřebné, aby se díla jediného jihoslovanského nositele Nobelovy ceny za literaturu opět dostala k českým čtenářům. To, co vzniklo, je doposud nejrozsáhlejší soubor děl Iva Andriće v překladu do češtiny.

První dva svazky obsahují obě u nás už dobře známé Andrićovy románové kroniky, tj. Most na Drině a Travnickou kroniku. Román Slečna, který u nás vyšel poprvé a naposled ve dvojím vydání roku 1947 pod názvem Slečna dělá peníze (a podle nějž Československá televize připravila dramatizaci Slečna Rajka s vynikající Gabrielou Vránovou v titulní roli) je v novém překladu připojen k prvnímu svazku „výboru z povídek“ nazvanému Jelena, žena, která není, kam jsme soustředili Andrićovy beletristické práce věnované ženám jako (obvykle tragickým) hrdinkám. Další větší Andrićova próza, novela Prokletý dvůr, byla zařazena do druhého svazku „výboru z povídek“ s titulem Vezírův slon k dalším pracím, jejichž hrdiny i vypravěči jsou Andrićovi oblíbení františkáni i další podivuhodné postavy ze všech čtyř národnostně náboženských složek obyvatel autorovy rodné Bosny a Hercegoviny.

Celý článek...
 


Partneři

Slotgame

Aida & Milutin Perićovi

Luka Praha

 

Zaduzbina Ive Andrica

Lukalu

VesoDjorem.eu